Traslado

Mentre escribia l’anterior post sobre la decisió de Noruega d’excloure Wal-Mart i Freeport de la seva cartera d’inversions, m’ha passat una cosa completament inesperada.

Estava jo a la kollokvierom (una mena de sala per a treballar en grup) de la meva facultat i una noia que estava a l’altre extrem de la llarga taula agafa les seves coses i s’en va. Al passar pel meu costat, em deixa una nota sense dir res. Jo sorprès, llegeixo la nota, és un poema! i en castellí !. Quan l’he acabat de llegir surto de la sala però ella ja ha desaparegut.

Traslado

De otoño anocheezido supuesto infinito
-te veo
ahí­ estás
eres bueno?
tienes el alma humilde
que te atribuyo?
Y si no lo tienes
No lo sabré nunca
y me volviste la fe
de que el abismo no es eterno.

-S.

I jo que em pensava que aquestes coses només passaven a les pelí­cules…

P.D.: S., me encantó la poesí­a. Si lees esto deja un comentario o mandame un correo.